Sottovoce ti ho detto
le soffici parole nei miei sogni...
Io sto seduto
accanto a te,
il castello di fianco a noi,
la luna in fondo,
le stelle, spuntando...
Non esiste più la tua timidezza,
e ti sfioro con le labbra.
L'aria è calda
nonostante il vento freddo.
Ci prende un' esercito di baci,
prigionieri nelle mani del tempo...
Il mondo per noi
è ormai
troppo
lontano.
______
6 comentarios:
"En voz baja te he dicho
las palabras suaves en mis sueños...
Yo estoy sentado junto a ti,
el castillo a nuestro lado,
la luna al fondo,
las estrellas, despuntando...
Ya no existe tu timidez,
y te acaricio con los labios.
El aire está caliente
a pesar del frío viento.
Nos posee un ejército de besos,
prisioneros en las manos del tiempo...
El mundo para nosotros
está ya
demasiado
lejos."
precioso amigo!
Precioso, y además has dejado que nos embelesemos con ese idioma que tanto atrapa :)
Buahhh, si la poesia ya es jodida, escribirla en italiano es para nota Luís!!!
Un abrazo enorme
Genial y envolvente......
se lee y se puede tocar, incluso se saborea..
Publicar un comentario